CALL FOR PAPERS: Translating Europe Workshop, 23-24 May 2018

CALL FOR PAPERS

Translating Europe Workshop: The changing profile of the translator profession: technology, competences and fit-for-market training

 

Website: http://translatingeurope.blog.ils.uw.edu.pl/tew/

 

Date: 23-24 May 2018

 

Venue: Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw, ul. Dobra 55

 

Organisers: University of Warsaw, The European Commission’s DGT Field Office in Poland, Vilnius University, DGT Field Office in Lithuania

 

The TEW conference aims to address the changing face and profile of the (specialised) translator profession under the influence of technologies, globalisation, professionalization, crowd-sourcing and other market forces. In particular, it intends to focus on recent technological developments, such as machine translation and CAT tools. It will explore the centre and the boundaries of the profession to understand how translation is addressed under varied profiles (and names): a reviser, project manager, translation quality manager, terminologist, post-editor, website/game localizer, subtitler, multilingual expert, etc. We would like to identify new skills and competences required of translators in the technology-rich world and, next, to survey to what extent and how university-level and CPD-level training should address them to ensure fit-for-market training.

 

This 1.5 day event will bring together translation studies scholars, translation trainers and industry experts, linking the academia with the industry. It will comprise of a series of lectures, talks, papers and practical workshops for students and graduates oriented at acquiring new skills related to emerging professional profiles (workshops on postediting, machine translation, project management, advanced CAT tools, revision, game localisation).

 

We invite proposals addressing the following and related topics:

  • The changing profile of the translator profession
  • Emerging profiles related to translation
  • The centre and the boundaries of the profession
  • Machine translation and its impact on the profession and the translation industry
  • Recent developments in CAT tools
  • Challenges of localisation
  • Challenges of postediting
  • Researching translation technologies: methodological aspects
  • Translator competences in the technology-rich world
  • Fit-for-market training of translators

 

Important dates

Submission of abstracts (up to 300 words) by 18 April

Notification of acceptance 23 April

Address for submission: translationforum(at)uw.edu.pl

 

 

Keynote and invited speakers

Dr Joss Moorkens, Dublin City University
Dr Mark Shuttleworth, University College London
Dr Lucas Nunes Vieira, School of Modern Languages, University of Bristol
dr hab. Łukasz Grabowski, prof. UO, University of Opole
dr hab. Konrad Klimkowski, prof. KUL, Catholic University of Lublin
dr hab. Maria Piotrowska, prof. UJ, Jagiellonian University of Kraków
dr inż. Agenor Hofmann-Delbor, Localize.pl
dr Ewa B. Nawrocka, University of Gdańsk
dr Piotr Szymczak, IFA, University of Warsaw
Marta Bartnicka, IBM
Szymon Klocek, DGT, European Commission
Wojciech Wołoszyk, Iuridico


Scientific Committee

prof. dr hab. Łukasz Bogucki, University of Łódź
Dr. Liucija Cerniuviene, Vilnius University
dr Agnieszka Chmiel, Adam Mickiewicz University of Poznań
dr hab. Łukasz Grabowski, prof. UO, University of Opole
Prof. Jone Grigaliuniene, Vilnius University
Prof. Ligija Kaminskiene, Vilnius University
Dr. Rasa Klioštoraityte, Vilnius University
Prof. Nijole Maskaliuniene, Vilnius University
dr Ewa B. Nawrocka, University of Gdańsk
dr hab. Maria Piotrowska, prof. UJ, Jagiellonian University of Kraków
dr Piotr Szymczak, Institute of English, University of Warsaw
dr hab. Konrad Klimkowski, prof. KUL, Catholic University of Lublin

 

Organising Committee

dr hab. Łucja Biel, Chair
mgr Katarzyna Wasilewska, Conference Secretary
prof. dr hab. Małgorzata Tryuk
dr Agnieszka Biernacka
dr Anna Jopek-Bosiacka
dr Katarzyna Stachowiak
mgr Witold Woicki
mgr Dariusz Koźbiał
mgr Aleksandra Tomaszewska
Krzysztof Nalepa, DGT Field Office in Poland 

 

There is no attendance fee.

 

Contact: translationforum(at)uw.edu.pl

 

 

 

Fot. Mirosław Kaźmierczak, Archiwum Biura Promocji UW

 

Fot. Mirosław Kaźmierczak, Archiwum Biura Promocji UW

 

Fot. Archiwum Biura Promocji UW

 

Fot. Archiwum Biura Promocji UW

 


© Instytut Lingwistyki Stosowanej UW | Kontakt | Webmaster | Ciasteczka / Cookies