Ta strona wykorzystuje ciasteczka ("cookies") w celu zapewnienia maksymalnej wygody w korzystaniu z naszego serwisu. Czy wyrażasz na to zgodę?

Czytaj więcej

III edycja warsztatów tłumaczeniowych z DG TRAD (Parlament Europejski) – zakończona!

Zakończyliśmy właśnie trzecią edycję warsztatów tłumaczeniowych prowadzonych dla
studentów Instytutu Lingwistyki Stosowanej przez doświadczonych tłumaczy z Dyrekcji
Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych w Parlamencie Europejskim.

Tematyka warsztatów:

  1. 21 marca: „Dokonać nabycia drogą kupna” – warsztaty z prostej polszczyzny
  2. 25 kwietnia: „Bez popadania w błahyzm” – warsztaty o tłumaczeniu maszynowym
  3. 23 maja: „Z Joe czy z Joem? Łukaszenko czy Łukaszenka?” – warsztaty z odmiany i
    transkrypcji nazwisk obcych
  4. 6 czerwca: „Pan/Pani/Panx” – warsztaty o komunikacji inkluzywnej

Prowadzący:

  • Iwona Komór – absolwentka warszawskiej iberystki, od 2003 r. w Parlamencie
    Europejskim, gdzie tłumaczy z angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i
    portugalskiego;
  • Jakub Kozłowski – absolwent ILS UW, od 2005 r. tłumacz w Parlamencie Europejskim,
    specjalizuje się w tekstach ekonomicznych i komunikacyjnych;
  • Anna Dormaier – absolwentka językoznawstwa i informacji naukowej, tłumaczka i
    terminolog w Parlamencie Europejskim.

Organizacja po stronie ILSu: Zespół badawczy EUMultilinga – dr hab. Łucja Biel, prof.
UW, dr Katarzyna Wasilewska, dr Dariusz Koźbiał

Serdecznie dziękujemy prowadzącym, DG TRAD oraz uczestnikom!