III edycja warsztatów tłumaczeniowych z DG TRAD (Parlament Europejski) – zakończona!
Zakończyliśmy właśnie trzecią edycję warsztatów tłumaczeniowych prowadzonych dla
studentów Instytutu Lingwistyki Stosowanej przez doświadczonych tłumaczy z Dyrekcji
Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych w Parlamencie Europejskim.
Tematyka warsztatów:
- 21 marca: „Dokonać nabycia drogą kupna” – warsztaty z prostej polszczyzny
- 25 kwietnia: „Bez popadania w błahyzm” – warsztaty o tłumaczeniu maszynowym
- 23 maja: „Z Joe czy z Joem? Łukaszenko czy Łukaszenka?” – warsztaty z odmiany i
transkrypcji nazwisk obcych - 6 czerwca: „Pan/Pani/Panx” – warsztaty o komunikacji inkluzywnej
Prowadzący:
- Iwona Komór – absolwentka warszawskiej iberystki, od 2003 r. w Parlamencie
Europejskim, gdzie tłumaczy z angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i
portugalskiego; - Jakub Kozłowski – absolwent ILS UW, od 2005 r. tłumacz w Parlamencie Europejskim,
specjalizuje się w tekstach ekonomicznych i komunikacyjnych; - Anna Dormaier – absolwentka językoznawstwa i informacji naukowej, tłumaczka i
terminolog w Parlamencie Europejskim.
Organizacja po stronie ILSu: Zespół badawczy EUMultilinga – dr hab. Łucja Biel, prof.
UW, dr Katarzyna Wasilewska, dr Dariusz Koźbiał
Serdecznie dziękujemy prowadzącym, DG TRAD oraz uczestnikom!