EMCI
Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego przy współpracy z Komisją Europejską i Parlamentem Europejskim oraz Konsorcjum EMCI prowadzi podyplomowy, dwusemestralny intensywny kurs tłumaczenia konferencyjnego.
EUROPEAN MASTERS IN CONFERENCE INTERPRETING
Program kursu jest wspólny dla wszystkich jednostek akademickich zrzeszonych w ramach Konsorcjum EMCI i obejmuje 556 godzin zajęć (ponad 400 godzin kontaktowych plus praca indywidualna) tłumaczenia konsekutywnego i symultanicznego, którego uczą zawodowi tłumacze konferencyjni przy użyciu nowoczesnego profesjonalnego sprzętu konferencyjnego (kabiny, laboratoria), ćwiczenia z logopedii, wykład na temat instytucji europejskich oraz z teorii przekładu konferencyjnego.
Program obejmuje również (fakultatywnie) 3-dniową wizytę w instytucjach europejskich oraz możliwość kilkudniowego wyjazdu do wybranej instytucji należącej do Konsorcjum EMCI. Istnieje też możliwość aplikowania o staż w instytucjach europejskich (Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych Komisji Europejskiej DG SCIC i Dyrekcji Generalnej ds. Logistyki i Tłumaczeń Konferencyjnych Parlamentu Europejskiego DG LINC).
Kurs jest organizowany w związku z zapotrzebowaniem na tłumaczy konferencyjnych do pracy w instytucjach Unii Europejskiej.
Każdy słuchacz wybiera kombinację 2 z 4 oferowanych języków obcych (język angielski – obowiązkowo – jako język B lub C, oraz francuski albo niemiecki albo hiszpański jako język C) i w trakcie kursu pracuje w kombinacji ABC albo ACC.
Zajęcia odbywają się od października do czerwca w poniedziałki, środy i piątki w godz. 15.00-20.00.
Kierownik: prof. ucz. dr hab. Agnieszka Biernacka
Działania w ramach projektu “Post-Graduate Course in Conference Interpreting (EMCI) – University of Warsaw – 1st and 2nd semester 2023-2024” związanego z realizacją podyplomowych Europejskich Studiów Przekładu Konferencyjnego w roku akademickim 2023/2024 są wspierane finansowo przez DG LINC – Parlament Europejski (Umowa o dofinansowanie nr EP 06/2023-2024).